herzlich willkommen / welcome to GRIFFIG
Mit einer Kletterfläche von 5700m2 ist das GRIFFIG das grösste Indoor-Kletterzentrum der Schweiz und eines der grössten Europas, 17 Meter hohe Wände in allen Steilheiten, ein weiträumiger Boulderbereich sowie ein Bouldertunnel, 14 Selbstsicherungsgeräte, ein Trainingsraum, ein überdachter Outdoorsektor mit Sicht in die Berge und vieles mehr lassen dein Kletterherz höher schlagen. Mach dir selbst ein Bild davon und komm mit auf die virtuelle Tour durch die Kletterhalle..
.
With a climbing area of 5700m², GRIFFIG is the largest indoor climbing center in Switzerland and one of the largest in Europe. Featuring 17-meter high walls of varying steepness, a spacious bouldering area, a bouldering tunnel, 14 self-belay devices, a training room, and a covered outdoor sector with mountain views, GRIFFIG offers everything to make a climber's heart race. See it for yourself and join us on a virtual tour through the climbing hall.
virtuelle tour / virtual tour
sicherheit / safety
Bei richtigem Verhalten ist der Klettersport sehr sicher. Klettern und vor allem das korrekte Sichern eines Kletterers / einer Kletterin müssen aber gelernt sein. Genügend Klettererfahrung (selbstverständlich auch als Sichernder) oder ein Kletterkursbesuch ist daher ein Muss für alle, die bei uns zum Klettern und v.a. Sichern kommen.
Dein Seil muss, um im GRIFFIG zu klettern, mindestens 40 Meter lang sein.
Für das Bouldern und das Klettern am Selbstsicherungsgerät kannst du dich auch ohne Erfahrung an den Klettersport rantasten. Einfach vorbeikommen und ausprobieren!
.
When done correctly, climbing is a very safe sport. However, climbing and especially the proper belaying of a climber must be learned. Adequate climbing experience (including as a belayer) or attending a climbing course is therefore essential for everyone who comes to climb and belay at our center.
Your rope must be at least 40 meters long to climb at GRIFFIG.
For bouldering and climbing with the self-belay devices, you can start without prior experience. Just come by and give it a try!
recommendation for belay devices
klettern am selbstsicherungsgerät / self-belay devices
An unseren 14 Selbstsicherungsgeräten können alle (ohne Altersbeschränkung) in die Höhe klettern - ohne Sicherungsperson. Das Selbstsicherungsgerät sichert euch dabei von oben und lässt euch langsam und sicher wieder zum Boden ab. Die Selbstsicherungsgeräte sind daher gut geeignet für Kinder, deren Eltern / Aufsichtspersonen nicht sichern können.
Nachdem ihr das Eintrittsformular unterschrieben habt (für Kinder unter 14 Jahren unterschreibt die beaufsichtigende Person; 4 Kinder pro Aufsichtsperson max.), instruiert euch das Hallenpersonal kurz am Selbstsicherungsgerät; und los geht's! Material könnt Ihr bei uns mieten, den Rest erklärt das Video:
.
Our 14 self-belay devices allow everyone (no age restriction) to climb without a belayer. The device secures you from above and gently lowers you back down, making it perfect for children whose guardians can't belay.
After signing the entry form (supervisors sign for children under 14; max 4 children per supervisor), our staff will give a brief instruction on using the device, and then you're ready to climb! Equipment can be rented from us, and the rest is explained in the video
wie benutzen / how to use
formulare
downloads
- Hallenregeln.pdf (45,0 KiB)
- The Griffig gym rules.pdf (46,6 KiB)
- Regeln Klettern IGKA.pdf (846,5 KiB)
- Regeln Bouldern IGKA.pdf (776,1 KiB)
- Regeln Kinder und Jugendliche.pdf (45,9 KiB)
- Rules for children and youth.pdf (46,3 KiB)
- Empfehlung Sicherungsgerät.pdf (402,2 KiB)
- Benutzerreglement Kletterhalle GRIFFIG V30.pdf (56,7 KiB)
- Eintrittsformular der Kletterhalle GRIFFIG 14 - 18j unselbständig.pdf (124,1 KiB)
- Eintrittsformular der Kletterhalle GRIFFIG 14-18j selbständig.pdf (123,9 KiB)